Letter 4376

Tchaikovsky Research
Date 27 April/9 May 1891
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written New York
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1965)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 490–491
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 108–109
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 490–491 (English translation)
Tchaikovsky in America. The composer's visit in 1891 (1986), p. 103–104 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
9 мая/27 апр[еля] [18]91

Модя! Я начинаю очень затрудняться относительно времени для писания писем. Когда бывает по утром свободная минутка—пишу дневник. Сегодня кончается моя нью-йоркская деятельность. Я имел покамест грандиозный успех, и особенно сюита очень понравилась. Пресса воспевает мне такую хвалу, о которой в России я никогда и помышлять не мог. Дамы во время антрактов и после концерта собираются толпами глазеть на меня, а иные подходят и высказывают восторги. Все ко мне ужасно милы. Время начинает проходить быстро, и уже через 1½ недели я надеюсь выехать. Сегодня и завтра предстоят тяжёлые дни, т. е. ни одной минуты свободы; но зато в понедельник я уезжаю один на Ниагару. После же того мне придётся так много ездить из города в город, что, я надеюсь, — незаметно подойдёт и день отъезда. День рожденья я провёл хорошо, по крайней мере, 2-ю половину дня. Первую я про страдал от волнения и страха перед дирижированием сюитой на дневном концерте; но после огромного успеха её я отделался от всех приглашений и провёл весь остальной день один.

Вчера меня посетили две русские проживающие здесь дамы. Одна из них, первая, своим русским лицом и русской речью расчувствовала меня до того, что я расплакался совершенно неожиданно и теперь стыжусь и терзаюсь при этом воспоминании. Это показывает тебе, как ценно было бы для меня общество К. И. Ларош, от которой я получил вчера премилое письмо. Вообще на недостаток писем пожаловаться не могу. Спасибо вам всем. Коля-брат написал мне очаровательно милое письмо. Идёт серьёзная речь о приглашении меня на будущий сезон. Вероятно. условия будут очень выгодные. Не принять ли? Если да, то привезу с собой Зилоти или Сапельникова.

Пожалуйста, передай второе письмо Коле-брату. Я надеюсь, что вы все меня дождётесь в Питере. Упроси, не уезжать до моего приезда.

До свиданья! Крепко всех вас обнимаю. Скажи Бобу, что милое письмо его я получил.

Твой, П. Чайковский

9 May/27 April 1891

Modya! I'm beginning to find it very difficult to have the time to write letters. When I happen to have free moments in the morning, I write my diary [1]. Today I completed my New York engagements, during which I had extravagant success, and the suite [2] in particular was very well received. The press sings my praises in a way that I could never imagine in Russia. During the interval, and after the concert, crowds of ladies gather to stare at me, and a few even come up to me and express their enthusiasm. They are all terribly nice to me. The time is starting to pass quickly, and I'm hoping to leave in just a week and a half. Tomorrow and the next day will be difficult days, i.e. without a single free moment; but then on Monday I'm leaving for Niagara alone. And after this I have to travel so much from town to town, that hopefully the day of my departure will be upon me before I know it. I spent my birthday well, at least the 2nd half of the day. Whereas the first half I endured the excitement and fear of conducting the suite in an afternoon concert; but after its enormous success, I rid myself of all the invitations and spent the rest of the day alone.

Yesterday I was visited by two Russian ladies who live here. The Russian visage and Russian speech of the first of them moved me so deeply that I began crying unexpectedly, and I'm now ashamed and tormented by the memory [3]. This illustrates for you how valuable it would have been for me to have the company of K. I. Laroche, from whom I received an awfully nice letter yesterday [4]. In general I cannot complain about a shortage of letters. Thank you all. Brother Kolya has written me a charmingly nice letter [5]. There is serious talk of inviting me back next season. The terms will probably be very favourable. Ought I to accept? If then so then I'll bring Ziloti or Sapelnikov with me [6].

Please forward the second letter to brother Nikolay [7]. I hope we shall all see each other in Petersburg. I beg you not to leave before my arrival.

Farewell! Tight hugs to everyone. Tell Bob that I've received his dear letter [8].

Yours, P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. From the day of his arrival in New York Tchaikovsky had begun keeping a detailed diary of his experiences.
  2. Two days previously, on 25 April/7 May 1891 (the composer's 51st birthday), Tchaikovsky had conducted his Suite No. 3 at the new Music Hall (later Carnegie Hall) in New York.
  3. See also the composer's diary entry for 25 April/7 May 1891.
  4. Letter from Yekaterina Laroche to the composer, 12/24 April 1891.
  5. Letter from Nikolay Tchaikovsky to the composer, 12/24 April 1891.
  6. Tchaikovsky would never return to America.
  7. See Letter 4377 to Nikolay Tchaikovsky, 27 April/9 May 1891.
  8. Letter from Vladimir Davydov to the composer, 9/21 April 1891.