Letter 4761

Date 28 August/9 September 1892
Addressed to Vladimir Davydov
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 143)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 555 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 517
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 160–161
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 518–519 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
28 августа
Клин (все ещё)

До сих пор прокоптел здесь. Но, наконец, завтра кончаю все, что должен был сделать. Я думаю, что только моему крайне правильному образу жизни, умеренности во всем, моциону и вообще хорошим для работы гигиеническим условиям можно приписать то, что я с ума не сошёл от этой каторги. Но впрочем, я почти сумасшедший, ничего не понимаю, не соображаю и не чувствую. Даже все мои сновидения состоят в том, что что-то и где-то подлежит корректуре и что какие-то диэзы и бэмоли не то делают, что им следует, вследствие чего происходит что-то мучительное, роковое, ужасное. Никак не предполагал я, живя с тобой в Виши, какая мне предстоит мука. Я не мог этого предвидеть, ибо никогда прежде партитуры моих опер и балетов не печатались перед тем, как их ставить.

В последней твоей краткой цидулке ты зовёшь меня после Вены в Вербовку. Очень бы хотелось. Но я предвижу, что Ментер, которая едет на мои венский концерт, будет усиленно тащить меня в свой замок, а я её уже третий год надуваю. К тому же, мне довольно интересно увидеть, наконец, это, как говорят, чудо. Наконец, и то следует иметь в виду, что я почти не застану тебя в Вербовке, ибо, выехавши 13-го, попаду в Вербовку почти перед твоим отъездом. Впрочем, увидим. Ах, кабы ты хоть строчку написал мне в Вену? (Адрес Goldenes-Lamm, Praterstrasse). Не хочу тебя упрекать, но ты ужасно скуп на письма, а между тем так много интересного мог бы сообщить. Впрочем, если тебе мешает сочинение, то беру назад подобие упрёка. Модест в Москве. Я еду туда послезавтра, а 1-го числа через Петербург (мне там нужно быть по делам) в Вену. В конце сентября во всяком случае увидимся в Петербурге.

До свиданья, голубчик!

Твой П. Чайковский

28 August
Klin (still)

I'm still stuck here. But tomorrow, at last, I should have finished everything I have to do. I think that only my very strict routine, moderation in all things, exercise and generally hygienic conditions for working have prevented me from losing my mind from this drudgery [1]. But in any case I'm still on the edge of madness, not understanding, not thinking, and not feeling anything at all. Even my dreams are about something, somewhere, which needs correcting, and that some sharps and flats are not doing as they ought, resulting in some sort of painful, fatal and horrible consequences. While I was staying with you at Vichy I could never have imagined the torment that I would have to face [2]. I could not have foreseen it, because never before have the scores of my operas and ballets been published prior to their staging.

In your last letter [3] you invited me to call at Verbovka after Vienna. I would very much like to. But I foresee that Menter, who who is coming to my Vienna concert, will do her best to drag me back to her castle [4], and I've been making excuses to her for the last three years. Besides, I'm quite interested to see this great wonder, as people call it. Ultimately it should be borne in mind that I will barely see you at Verbovka, because I depart on the 13th, reaching Verbovka just before you leave. However, we shall see. Ah, if only you could write a few lines to me in Vienna? (Address: Goldenes-Lamm, Praterstrasse). I do not like to reproach you, but you are terribly stingy when it comes to letters, and yet there are so many interesting things you could report. However, if it is your work that is preventing you, then I withdraw any semblance of reproach. Modest is in Moscow. I'm going there the day after tomorrow, and on the first of the month through Petersburg (where I am required for business), to Vienna. At least I'll see you in Petersburg at the end of September.

Until we meet, golubchik!

Yours P. Tchaikovsky

Notes and Translations

  1. Tchaikovsky was correcting the proofs of his opera Iolanta and ballet The Nutcracker.
  2. Vladimir Davydov and the composer were together in Vichy from 11/23 June to 3/15 July 1892.
  3. Letter from Vladimir Davydov to Tchaikovsky, 18/30 August 1892.
  4. Tchaikovsky together with Vasily Sapelnikov stayed with the pianist Sophie Menter at her home at Itter Castle (Schloss Itter) from 10/22 September to 26 September/8 October 1892.