Letter 4763

Tchaikovsky Research
Date 1/13 September 1892
Addressed to Stepan Smolensky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 371)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 162

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
1-го сентября
Москва

Многоуважаемый Степан Васильевич!

Некто Гребнев, служащий при Большой Московской гостинице швейцаром, просит меня слёзно ходатайствовать перед Вами за сына его, которого он желал бы пристроить в Синодальный хор. Гребнева этого я знаю уже 25 лет, помню его регентом хора из половых трактира покойного Гурина, певшего в те времена в церкви св[ятого] Параскевы в Охотном ряду. Он удивлял меня тогда своей даровитостью, проявлявшеюся в том, что, никогда ничему не учившись, — он прекрасно управлял своим хором. Вообще, сколько я его знаю, это прекрасный честный человек, фанатически преданный церкви и её песнопениям. Словом, сочувствия он вполне достоин. Имея 6 дочерей и одного сына, он мечтал, как о величайшем счастий, о помещении сына в[о] вверенное Вам училище, — но потерпел в своей попытке неудачу, из коей надеется, что моё ходатайство его выручит. Если это так, то горячо прошу за него. Если что-нибудь можно сделать, — ради Бога, сделайте! Я бы лично обратился к Вам с этой просьбой, если бы не отъезд за границу, — который отложить не могу.

Простите, ради Бога, за беспокойство и примите уверение в искреннейшем моем уважении.

П. Чайковский

1st September
Moscow.

Most respected Stepan Vasilyevich!

A certain Grebnev, who is presently employed as a porter at the Grand Moscow Hotel, has asked me in tears to plead with you on behalf of his son, whom he would like to be attached to the Synodal Choir. I have known this Grebnev for 25 years, and I remember his regent chorus from the basement of the late Gurin's restaurant, who in those days sang at the church of Saint Paraskevi in Hunters Row. He surprised me then with his talent and, considering that he had not been educated, he ran his choir perfectly well. In general, so far as I know he is a perfectly honest man, and a fanatical devotee of the church and its chants. In short, he is completely deserving of sympathy. He has 6 daughters and one son, and his most fervent wish is that his son should be permitted to enrol in your school; but his hopes have suffered many setbacks, such that he has fervently petitioned me to come to his aid. If anything can be done, then for God's sake please do it! I would have approached you with this request in person, were it not for my departure abroad, which I cannot postpone.

For God's sake forgive my troubling you, and please be assured of my sincere respect for you.

P. Tchaikovsky