Letter 4852

Tchaikovsky Research
Date 28 January/9 February 1893
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2015)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 599 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 529–530
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 27
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 530–531 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Yuliya White
28 янв[аря] [18]93
Каменка

Я всё-таки адресую тебе в Клин, хотя вероятнее, что ты уже в Питере. Так и не мог исполнить своего обещания написать из Одессы кое-какие подробности. Никогда мне не приходилось так уставать от дирижирования, как в Одессе, ибо мне пришлось дирижировать в 5 концертах, но зато никогда и нигде меня так не возносили, не фетировали, как там. Жаль, что ты не можешь иметь под рукой одесских газет, ты бы узнал, до чего преувеличенно Одесса относилась к моим заслугам. Много было невыносимо тяжёлых часов (напр[имер], торжественный обед в Английском клубе), но и много отрадных. Если б когда-нибудь хоть десятой, доли того, что было в Одессе, я мог удостоиться в столицах! Но это невозможно, да, впрочем, и не нужно. Нужно бы мне снова поверить в себя, ибо моя вера сильно подорвана, мне кажется, что я покончил свою роль. Здесь все произвело на меня отрадное впечатление; только сестрица как будто подалась, да Ната немножко похудела и постарела. В большом же доме все превосходно и, главное, все гораздо веселее, чем было в прошлом году. Я проведу здесь дня три или четыре. В Клин проеду не останавливаясь. В Петербург приеду к посту за деньгами. Плох для меня этот год в денежном отношении. Неужели и на масленице ничего моего не дадут?

Пожалуйста, голубчик Модя, скажи Коле, чтобы не сердился, что я на несколько дней опоздаю в уплате долга. Напиши мне в Клин, если ты уже в Петербурге, про то, как ты нашёл всех обитателей вашей квартиры и про себя. Меня страшно тянет к вам, но нужно оглядеться и прийти в себя в Клину.

Обнимаю тебя.

П. Чайковский

Художник Кузнецов написал удивительнейший портрет мой. Надеюсь, что он успеет послать его на Передвижную.

28 January 1893
Kamenka.

I'm addressing this to you in Klin, even though you're probably already in Piter. I wasn't able to fulfil my promise to write some details from Odessa. Never have I been so exhausted from conducting as in Odessa because I had to conduct five concerts, but nowhere have I been so praised and feted as here. It's a pity that you don't have Odessan newspapers to hand, or you would have learned how much Odessa exaggerates my merits. There were many intolerable burdensome hours (for example, a celebration dinner at the English club), but also many gratifying ones. Could I ever be lauded one tenth as much in the capitals as I was in Odessa! But that is impossible, and unnecessary anyway. I need to believe in myself again, because currently my self-belief is deeply undermined, and it seems to me that my role is finished. Everything here made a satisfying impression on me; except that Sestritsa [1] didn't look well and Nata is looking a little thinner and older. In the big house everything is wonderful and, generally, everything is more joyful than it was last year. I'll spend three or four days here. I'll go to Klin without stopping. I'll go to Petersburg for money before Lent. This is a bad year for me financially. Surely they could put on something of mine for Shrovetide?

Please, golubchik Modya, tell Kolya not to be upset that I'm going to be a few days late repaying my debt. Write to me at Klin, if you're already in Petersburg, about how you and all your apartment dwellers are getting on. I'm longing to see you, but I need settle down and recover at Klin.

I hug you.

P. Tchaikovsky

The artist Kuznetsov has painted a most astonishing portrait of me. I hope he will be in time to send it to the travelling exhibition [2].

Notes and References

  1. Tchaikovsky's cousin on his father's side, Anastasia Vasilyevna Popova (1807-1894), known to the composer and his family as 'Sestritsa' (Little Sister).
  2. The XXI Travelling Exhibition opened at the Academy of Sciences in Saint Petersburg from 15/27 February to 21 March/2 April 1893, and then on to Moscow from 29 March/10 April to 9/21 March the same year. See also Letter 4851 to Vladimir Makovsky, 27 January/8 February 1893.