Letter 3349: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (Text replacement - "<br>" to "<br/>") |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 8: | Line 8: | ||
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}<br/>Containing the humorous poem "To Klimenko" ([[TH]] 389 ; [[ČW]] 617) | |Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}<br/>Containing the humorous poem "To Klimenko" ([[TH]] 389 ; [[ČW]] 617) | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{centre|''Клименке''!}} | |Original text={{centre|''Клименке''!}} | ||
<poem> | <poem> | ||
| Line 18: | Line 18: | ||
Свой шлют полтавскому Браманте, | Свой шлют полтавскому Браманте, | ||
Чтоб не забыл о музыканте | Чтоб не забыл о музыканте | ||
Петре Чайковском, Кашкине, | Петре Чайковском, Кашкине, | ||
Лароше, Губерте, вине, | Лароше, Губерте, вине, | ||
Что, | Что, часто в здешней стороне, | ||
Вкушая яства дорогие, | Вкушая яства дорогие, | ||
Пивали вместе в дни былые! | Пивали вместе в дни былые! | ||
О днях весёлых, вечерах | О днях весёлых, вечерах | ||
И о лукулловских пирах, | И о лукулловских пирах, | ||
| Line 28: | Line 30: | ||
И грязных улицах московских! </poem> | И грязных улицах московских! </poem> | ||
|Translated text= | |Translated text={{centre|''To [[Klimenko]]''!}} | ||
<poem> | |||
Hail, my light Ivanushka! | |||
Greetings from four old men | |||
To the Bramante of Poltava, | |||
Lest he forgets the musician. | |||
From Pyotr Tchaikovsky, [[Kashkin]], | |||
[[Laroche]], [[Hubert]], and wine, | |||
Which, while tasting fancy dishes together, | |||
We drank in days gone by! | |||
About happy days and evenings, | |||
And about Lucullusian feasts, | |||
About philosophical conversations, | |||
And [[Moscow]]'s filthy streets!</poem> | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 11:30, 24 September 2024
| Date | 13/25 September 1887 (?) |
|---|---|
| Addressed to | Ivan Klimenko |
| Where written | Moscow |
| Language | Russian |
| Autograph Location | unknown |
| Publication | Мои воспоминания о Петре Ильиче Чайковском (1908), p. 73 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 214 |
| Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve Containing the humorous poem "To Klimenko" (TH 389 ; ČW 617) |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Клименке!
Вомни, Иванушка, мой свет! |
To Klimenko!
Hail, my light Ivanushka! |
