Letter 1480

Tchaikovsky Research
Date 18/30 April 1880
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2292)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 146
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 110–111

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
18 апр[еля]

Уж несколько дней все смущаюсь неопределённым желанием написать тебе, — хотя матерьялу для писания пока не набралось никакого. Зато от тебя ожидаю с нетерпением известий о том, 1) как мы легализируем мой заем, 2) в каком положении гравировка оперы и когда получу корректуру, 3) писал ли ты Боку о «Ромео», 4) вообще о разных наших делах. Мне все почему-то кажется, что чего-то я [не] договорил с тобой, что есть какие-то вопросы, требующие нашего обоюдного обсуждения. Или это мне только кажется?

Я прихожу к заключению, что слишком много пишу, и хочу целый год не писать ничего, кроме мелочи.

Про себя скажу, что вообще чувствую себя здесь отлично и в должной мере отдыхаю от всех тревог и сует, испытанных на севере. Весна здесь уже вступила в свои права. Понемножку занимаюсь инструментовкой концерта, который будет готов к отъезду Анатолия, коему и будет поручено передать тебе его.

Вот что я хотел тебя спросить, но отвечай откровенно. Скажи мне, сердишься ты на меня за то, что, находясь в Москве, я никогда не обнаруживаю желания бывать в среде твоего второго семейства? Меня немножко тревожит мысль, что, быть может, с моей стороны не совсем деликатно игнорировать людей, столь близких близкому другу? Как ты на это смотришь?

За совершенным отсутствием матерьяла для писания, прекращаю, принося при сем тебе поздравления с праздником.

Получил ли ты 100 р[ублей] для А[нтонины] И[вановны], которые я забыл передать тебе при свиданьи?

Твой, П. Чайковский

Kamenka
18 April

For several days now I've had a vague urge to write to you — although there's nothing in particular to write about. But I look forward to hearing from you news about, 1) how we legalize my loan; 2) where the engraving of the opera is up to, and when I'll be receiving the proofs; 3) whether you've written to Bock about "Romeo"; 4) our various business affairs in general. For some reason I have the feeling that we didn't finish our conversation, and that there are some outstanding matters we need to discuss. Or is it just me?

I've come to the conclusion that I am writing too much, and I want to write nothing but trifles for a whole year.

As for myself, I will say that in general I'm feeling splendid here, and taking the necessary measures to recuperate from all the trials and tribulations I experienced in the north. Spring has already come into its own here. I'm gradually progressing with scoring the concerto, which will be ready for when Anatoly leaves, and he'll be instructed to deliver it to you.

There is something I wanted to ask you, but answer frankly. Tell me, are you angry with me for the fact that, when I'm in Moscow, I always seem to be unwilling to visit your second family? I'm a little concerned by the thought that, perhaps, it's rather indelicate of me to ignore people who are so close to a close friend? What's your view on this?

Due to a complete absence of something to write with, I'll shut up now by congratulating to you on the holidays.

Did you receive the 100 rubles for Antonina Ivanovna, which I forgot to give you when we met?

Yours, P. Tchaikovsky