Letter 1822
Date | 2/14 August 1881 |
---|---|
Addressed to | Aleksey Sofronov |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 376) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 181 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Каменка 2 авг[уста] Дорогой мой Лёня!
Анатолий приехал и сообщил мне, что отпуск твой состоится в конце месяца. Я ужасно рад! Сегодня я получил письмо твоё, в коем ты спрашиваешь о моем здоровье. Я, слава Богу, уже совсем поправился. Лёня! Я, разумеется, желал бы, чтобы ты приехал ко мне сюда прямо из Москвы. Отсюда мы бы вместе с тобой направились в Симаки и в Киев, где я хочу, чтобы ты повидался с Евстафием. Если же ты сначала хочешь побывать у матери в Теликтине, то, разумеется, делай как знаешь, — я на это сердиться не могу. Но ради Бога, Лёня, если ты раньше поедешь в Теликтино, то не оставайся там долго и помни, что я жду тебя с величайшим нетерпением. Напиши мне сейчас по получении этого письма, нужны ли тебе деньги и сколько, я сейчас же вышлю к Петру Ивановичу, а тебе пошлю записочку, с которой ты к нему сходишь. У нас здесь не особенно весело. Таня всё ещё не совсем здорова; но твоя любимая барышня Вера здравствует и тебе кланяется. Анна Ивановна нездорова. Представь, Лёня, какая досада! Я в Киеве не мог повидаться с Евстафием, который был где-то в командировке. Теперь уж не долго осталось до свидания с тобой. Господи, как я буду рад тебя увидеть! Целую тебя крепко! Твой П. Чайковский |
Kamenka 2 August My dear Lyonya!
Anatoly came and told me that your leave will be at the end of the month. I'm awfully glad! Today I received your letter in which you enquired about my health. Thank God, I have altogether recovered now. Lyonya! I would, naturally, like it if you came to me directly from Moscow. From here we could make our way together to Simaki and Kiev, where I want you to see Yevstafy. If you want to visit your mother in Teliktino first, then, of course, do as you think best — I cannot be angry about this. But for God's sake, Lyonya, if you go to Teliktino early on, don't stay there for long, and remember that I'm waiting for you with the greatest impatience. Upon receiving this letter, write to me at once if you need money and how much; I'll write off to Pyotr Ivanovich at once, and send you a note that you can take to him. We are not particularly cheerful here. Tanya still isn't altogether well; your favourite young lady Vera is well and bows to you. Anna Ivanovna is ill. Just imagine, Lyonya, it was so annoying! In Kiev I couldn't see Yevstafy, who was off somewhere on business. Now it won't be long until we meet again. Lord, how glad I'll be to see you! I kiss you hard! Yours P. Tchaikovsky |