Letter 4564

Tchaikovsky Research
Date 23 November/5 December 1891
Addressed to Yuly Konyus
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 283–284
Tchaikovsky in America. The composer's visit in 1891 (1986), p. 189–190 (English translation).
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter

Russian text
(original)
23 ноября 1891 г[ода]

Жулик, мой милый! Наконец я получил от Вас прямое известие. Признаюсь, что я немного обижался, что Вы мне не дали никаких известии тотчас по приезде, — о ведь Вы обещали, и я серьёзно беспокоился о Вас, пока не встретил г. профессор о теории музыки, Георгия Эдуардовича, и от него не узнал, что Вы кое-кок доехали. Господи, как, мне кажется, давно все это было, что Вы играли моё трио, что но другой день мы с Вами в последний раз виделись, что я мысленно следил за Вашим путешествием. С тех пор я успел очень много поработать, прожить несколько недель в Москве, поставить «Пиковую даму» (которая, кажется, в сущности, провалилась), продирижировать концертом Зилоти, но котором я исполнил свою новую симфоническую вещь «Воевода», оказавшуюся столь пакостной, что я но другой день разодрал её в клочки. Чего, чего только с тех пор не было! Знаете, я начинаю быстро стареть, устою от жизни, жажду часто покоя и отдыха от всей этой суеты, волнений, разочарований и т. д. и т. д. Но, впрочем, все это вздор. Старому естественно подумывать об недалёкой пакостной дыре, называемой могилой, а молодому нужно смело и бодро смотреть в будущее. Судя по тону Вашего письмо, вижу, что Вы не предаётесь хандре, и если не наслаждаетесь жизнью в новом месте, то и не страдаете. Радуюсь ужасно, что Вы сошлись с Бродским (д, а не т, как Вы пишете). Это—милейший чело век в полном смысле слово и единственный еврей, без условно свободный от недостатков, свойственных этому даровитому племени. Жена же его—просто прелесть что за человек. Не будь их—я бы страдал за Вас. Как мне понравилось, что, восхваляя игру Бродского, Вы сознаетесь в зависти. Такого рода зависть есть не что иное, кок стремление к совершенству: это залог того, что Вы не остановитесь на точке замерзания. Я в Америке весной не буду; мне предложили за два месяца и за 25 концертов такие медные гроши, что следовало бы обидеться, — да Бог с ними! Моей же цены мне не дают. Я и рад, что можно будет покойно сидеть дома и работать. Вас же надеюсь увидеть здесь летом, Жулик. Крепко обнимаю Вас, милый человечек.

Ваш П. Чайковский

Бродским тысячу нежностей.