Letter 3449

Tchaikovsky Research
Date 30 December 1887/11 January 1888
Addressed to Nikolay Hubert and Aleksandra Hubert
Where written Lübeck
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 99)
Publication Прошлое русской музыки. Материалы и исследования, том 1 (1920), p. 40–42
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 308–309

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Любек  11 янв[аря 18]88
30 дек[абря 18]87
 

Голубушка Баташа и Тоничка!

Вы, конечно, очень удивитесь, что я в Любеке. Можно ли было ожидать, что. я сюда попаду? Между тем дело очень просто. 5-го был концерт в Гевандгаузе, 6-го в Liszt Verein, 7-го я уехал в Берлин; 8-го остался там, чтобы уговориться обстоятельно насчёт концерта и программы 8-го февр[аля]. 9-го уехал с Бродским в Гамбург; повидался с кем нужно по делу о концерте 20-го янв[аря] и теперь до первой репетиции, которая состоится 17 числа, я свободен и поспешил воспользоваться этой свободой, чтобы отдохнуть в одиночестве вблизи от Гамбурга. Кстати и приготовиться немножко нужно. Любек оказался очень порядочным городом, гостиница отличная, и Вы не можете себе представить, как я хорошо себя чувствую, имея в перспективе дней одиночества.

Вчера был концерт Бюловского общества; Бродский там играл. Я был на утренней репетиции и на концерте. Бюлов и его жена были чрезвычайно милы и любезны. Он изменился, стал как-то спокойнее, кротче, мягче, на музыкантов (которые у него плохи) не кричал, — одним словом, как будто утомился жизнью и суетой. Дирижировал великолепно, хотя почти все время левой рукой, ибо правая у него болит. Конечно никогда я не слышал такого дивного исполнения «Героической» симфонии. Бродский имел большой успех.

Читали ли Вы мои 2 письма к Юргенсону, где я более или менее подробно описывал свои похождения. Что я натерпелся, Баташа, от злющей тоски по родине, волнений, страха, бесконечного количества знакомств, необходимости говорить по-немецки и т. д... этого и описать нельзя. Натерпелся я также порядочно от преследований концертного агента Фридриха, который оказывается естественный пройдоха и тёмная личность очень подозрительного свойства. Теперь он отстал, и Вольф взялся устроить так, чтобы он не пытался опять навязываться. Про концерт в Гевандгаузе скажу Вам, что я дирижировал очень хорошо, что оркестр изумителен, что успех был большой. Впрочем, я посылаю Вам вырезку из газеты, присланную мне сегодня женой Бродского. Кстати: жена Бродского и её сестра очаровательно симпатичные русские женщины. Они были ко мне трогательно милы. Саша Зилоти разрывался на части, чтобы мне хорошо было. Добрейший, чудный юноша!

Посмотрим что будет в Гамбурге. Бюлов говорил мне, что оркестр Филарм[онического] общества великолепен, но публика злостно консервативная и так же страшна, как публика Гевандгауза.

Сейчас иду в ванну. Прощайте, милые люди, желаю всякого счастья и благополучия на Новый год.

Баташа, Тоничка, целую Вас.

П. Чайковский

Lübeck  11 January 1888
30 December 1887
 

Golubushka Batasha and Tonichka!

You will of course be surprised to see that I'm in Lübeck. How on earth did I make it here? In fact it's very simple. On the 5th there was a concert in the Gewandhaus, on the 6th in the Liszt-Verein, on the 7th I left for Berlin; on the 8th I stayed there to talk in detail about the concert and programme for 8th February. On the 9th, I left for Hamburg with Brodsky; I met with whomever I needed to about the concert on 20th January, and from now until the first rehearsal, which will take place on the 17th, I am free, and have hastened to take advantage of this freedom to rest in solitude outside Hamburg. Besides, I needed a little time to prepare. Lübeck has turned out to be a very decent town; the hotel is excellent, and you can't imagine how well I feel, having the prospect of a few days of solitude.

Yesterday there was a Bülow Society concert, at which Brodsky played. I went to the morning rehearsal and to the concert. Bülow and his wife were extremely kind and courteous. He has changed, becoming somehow calmer, milder, gentler; he didn't shout at the musicians (who are bad with him) — in short, it was as if he was tired of life and fuss. He conducted magnificently, although almost the whole time with his left hand , because his right one is painful. Of course I'd never heard such a divine performance of the "Eroica" Symphony. Brodsky had great success.

Have you read my 2 letters to Jurgenson, where I more or less described my adventures in detail? How I've suffered, Batasha, from furious homesickness, anxiety, fear, a countless number of acquaintances, the need to speak German, etc. — it's impossible to describe. I also suffered a fair amount due to harrying from the concert agent Friedrich, who turns out to be an innate scoundrel and a shady character of a very suspicious nature. Now he's fallen by the wayside, and Wolff has undertaken to see to it so that he won't try to impose himself again. As for the Gewandhaus concert, I'll tell you that I conducted very well, that the orchestra was astounding, and that it was a great success. Anyway, I'm sending you a newspaper clipping sent to me today by Brodsky's wife. By the way, Brodsky's wife and her sister are charmingly agreeable Russian ladies. I was touched by their kindness to me. Sasha Ziloti bent over backwards to make me feel good. A most kind, wonderful young man!

Let us see what happens in Hamburg. Bülow told me that the Philharmonic Society orchestra is magnificent, but the public there are fiercely conservative, and just as formidable as the Gewandhaus audience.

I'm just going to have a bath. Farewell, dear people; I wish you every happiness and prosperity for the New Year.

Batasha, Tonichka, I kiss you.

P. Tchaikovsky