Letter 3715

Tchaikovsky Research
Date 30 October/11 November 1888
Addressed to Pavel Tretyakov
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): State Tretyakov Gallery
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 584–585

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
30-го октября 1888 г[ода]
с[ело] Фроловское

Глубокоуважаемый Павел Михайлович!

Сейчас я получил письмо от Саши Зилоти, который сообщает мне, что Вы с свойственными Вам великодушием и трогательною деликатностью исполнили просьбу мою. Но чем Вы добрее и чем благосклоннее отнеслись к моей просьбе, тем более мне совестно перед Вами. Из письма Саши я вижу, что он не объяснил Вам, почему я решился просить Вас о ссуде; но я считаю долгом объяснить Вам (конфиденциально) в чем дело. В день Сашиного концерта у меня была жена моего приятеля Н. Д. Кашкина и со слезами на глазах умоляла выручить её мужа, который до того запутался в своих делах, что будто бы собирается лишить себя жизни. Так как и Кашкина, и его жену я очень люблю, то мне хотелось помочь им, — но, будучи чрезвычайно расточительным, я никогда не имею наличных денег в большом количестве. Попробовал было я достать эти деньги в виде выдачи вперёд жалованья из Муз[ыкального] общ[ества], но это оказалось невозможным. П. И. Юргенсон, ввиду уже неоднократно принесённых ради Кашкина денежных жертв, отказался дать нужную сумму, и вот, в крайности, я решился обратиться к Вам. Деньги, данные Вами, находятся в распоряжении С. И. Танеева, который, вероятно, постарается по возможности устроить дело помимо Вас и меня. Однако ж едва ли это ему удастся. Долг мой я буду уплачивать Вам постепенно, а при благоприятных финансовых обстоятельствах, может быть, и в близком будущем в состоянии буду уплатить его.

Спасибо, спасибо Вам, дорогой, добрейший Павел Михайлович!

Искренно преданный и любящий Вас,

П. Чайковский

30th October 1888
Frolovskoye village

Deeply respected Pavel Mikhaylovich!

I have just received a letter from Sasha Ziloti [1], in which he informed me that you have fulfilled my request, with your characteristic generosity and affecting delicacy. But the more kindly and favourably that you regard my requests, then the more ashamed I am before you. I see from Sasha's letter to you that he did not explain to you why I decided to request a loan from you; but I consider it my duty to explain the reasons to you (confidentially). On the day of Sasha's concert [2] I was visited by the wife [3] of my dear friend N. D. Kashkin, who with tears in her eyes begged me to help her husband, whose own situation had become so desperate that he might be about to take his own life. Since I love both Kashkin and his wife very much, I wanted to help them — but, being utterly profligate, I never have large quantities of money. I sought to obtain this money by means of a salary issued by the Musical Society, but this proved impossible. P. I. Jurgenson, in view of the financial sacrifices he has repeatedly made on Kashkin's behalf, declined to give the required sum, and therefore, in extremis, I decided to approach you. The money you have provided is at the disposal of S. I. Taneyev, who will do everything possible to arrange matters independently of you and me. However, it is unlikely that he will be successful. I shall steadily repay my debt to you, and given favourable financial circumstances I shall be able to pay it off in the near future.

Thank you, thank you, dear, most kind Pavel Mikhaylovich!

Your sincerely devoted and affectionate,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Letter from Aleksandr Ziloti to the composer dated 27 October/8 November 1888.
  2. A concert at the Assembly of the Nobility in Moscow on 25 October/6 November 1888.
  3. Yelizaveta Kashkina. See also Tchaikovsky's Letter 3704 to Yekaterina Laroche, 19/31 October 1888.