Letter 4394

Tchaikovsky Research
Date 3/15 June 1891
Addressed to Mikhail Ippolitov-Ivanov
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 197)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 487–488 (abridged)
Искусство, том 3 (1927), выл. 4, p. 165–166 (abridged)
Бюллетень Дома-музея П. И. Чайковского в Клину (1947), No. 2, p. 30–33
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 125–127

Text

Russian text
(original)
3 июня 1891 г[ода]
г[ород] Клин, Моск[овской] губ[ернии]

Милый Миша!

Странно, что мне подали твоё письмо как раз в ту минуту, как я о тебе думал и испытывал желание иметь о тебе и всех твоих известие!! Очень люблю я и тебя, «ломачку», но Тату, и Анну Михайловну, — и не люблю быть долго без известий о вас всех. Напрасно ты думаешь, что вследствие ухода Анатолия из Тифлиса я намерен порвать связи с этим столь симпатичным мне городом. Я даже мечтаю осенью или зимой побывать у вас. Кстати, не найдёшь ли ты возможным пригласить меня для дирижирования одним или двумя концертами? Ты знаешь, что я теперь сильно обеднел, и поэтому я очень не' прочь, чтобы вы, т. е. дирекция Тифлисского отделения, предложила мне гонорар, конечно, не большой, но такой, чтобы хоть сколько-нибудь вознаградить издержки на путешествие. Возможна ли подобная комбинация? Есть ли основание надеяться, что за уплатой мне четырёх или пяти радужных что-нибудь останется в вашу пользу? Разумеется, теперь ты положительного ответа дать не можешь, — но имей это в виду, и осенью можно будет порешить дело. А уж как бы я был рад побывать в Тифлисе!!! Жаль очень, что оперы там больше нет. Ввиду открытия большого казённого театра, можно ли надеяться, что со временем опера опять будет процветать в Тифлисе? И вообще как теперь поставлено дело о достройке театра? Решительно не знаю, сожалеть или радоваться, что ты отказался от выгодных одесских предложений. С одной стороны, жаль подумать о тифлисской музыке без тебя, ибо не могу себе представить, кто тебя там заменит, а с другой стороны, Одесса нуждается в честном и серьёзном музыкальном деятеле. Во всяком случае мне приятно думать о том, что если в будущем сезоне я попаду в Тифлис, то [ты] там ещё будешь. Вот когда ты с Варварой Михайловной покинешь Тифлис, то моя связь с ним окончательно ослабнет. Анатолия и Парашу мне жаль. Ох, как противен им покажется эстонско-немецкий Ревель после Кавказа!!!

Америкой я очень доволен. Меня принимали там восторженно; успех был огромный. Радушия, гостеприимства, дружелюбия мне было оказано вдоволь. Но теперь мне приятно обо-всем этом вспоминать; находясь же там, я все время страшно тосковал по России и всей душой стремился домой. Тебе, вероятно, известно, что Петербургская дирекция заказала мне двухактный балет и одноактную оперу. То и другое я должен был представить к наступающему сезону. Но, находясь за границей, я сообразил, что если такой фокус и у дастся мне исполнить, то спешность работы непременно отразится на сочинении. Поэтому я просил Всеволожского отложить постановку балета и оперы до сезона 1892-1893 гг. Теперь я принялся за работу, т. е. пишу 2-ой акт балета, после окончания коего (1-й у меня был готов ещё до отъезда за границу) примусь за оперу. Сюжет («Дочь короля Рене») божественный, и мне кажется, что я могу хорошо его обработать. Летом-же я намерен оркестровать симфоническую фантазию «Воевода», сочинённую осенью в Тифлисе. Кроме того, необходимо радикально переделать струнный секстет, который оказался удивительно плох во всех отношениях0. Живу я теперь опять в Майданове, в том самом доме, где ты у меня был.

Странная фантазия у г[оспо]жи Баркановой ехать в Париж! Очень не сочувствую этому и не понимаю, зачем поощрять дикие фантазии!!! Мне случалось посылать с рекомендательными письмами к А. Томасу, — но то были действительно выдающиеся таланты (напр[имер], скрипач Конюс), по обстоятельствам принуждённые делать карьеру в Париже. Но с какой стати посредственная, хотя и талантливая пьянистка поедет удивлять Париж? И зачем это нужно? Черт знает какая бессмыслица! Письмо посылаю, но нельзя ли сумасшедшую будущую парижанку уговорить не делать этой глупости.

Мне не совсем нравится, что ты хочешь переделывать скрипичную сонату в симфонию. Лучше примись за новый труд. Если не симфонию, то сочини сюиту (в кавказском стиле) или симфоническую фантазию. Ведь соната уже напечатана, если не ошибаюсь? Если она и не совсем удачна, то не беда, махни на неё рукой и принимайся за новое. Переделки откладывай до старости, когда начнёшь выдыхаться.

Целую ручки дорогой «ломачки», крепко обнимаю тебя, целую Тату и низко кланяюсь Анне Михайловне. Мамаше Зарудной тоже посылаю приветствие.

П. Чайковский

Американский дневник постараюсь прислать.