Letter 4718

Tchaikovsky Research
Date 30 June/12 July 1892
Addressed to Nikolay Tchaikovsky, Olga Tchaikovskaya and Georgy Tchaikovsky
Where written Vichy
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 37, л. 24–25)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 123–124

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Виши
30-го июия [18]92 г[ода]

Милые мои Николай, Оля, Георгий и Fraulein Martha!

За память и внимание очень благодарен. Послезавтра кончается моё лечение в Виши, и я вместе с Бобом уезжаю в Россию — он в Каменку, а я к себе в Клин. В Montbéliard на этот раз не поеду. Во-1-х, мне нельзя терять ни минуты, ибо очень важные и спешные дела ожидают меня в Москве; во-2-х, до Вены мы едем вместе с Бобом, которого я не могу заставить скучать несколько дней в Montbéliard'e, — а в-3-х, пришлось бы сделать слишком большой крюк. Лучше я съезжу к M[ademois]elle Fanny осенью, в октябре, когда мне удобнее будет посвятить ей хоть целую неделю (меньше она не хочет). У вас в Уколове я буду непременно, но не ранее августа. Приеду около 15-го и дождусь возвращения старшего Ильича из Питера (о, как я ему обязан, что он, родившись раньше меня, дал мне возможность быть Петей) и от вас поеду в Каменку.

Про Виши подробно писать не буду, ибо вы его знаете. Скучнее, несноснее, противнее — я ничего не знаю. Мы оба с Бобом томились и тосковали ужасно. Параша тоже здесь, она останется неделей больше.

Модест живёт уже полтора месяца в деревне, в Полтавской губ[ернии], и будет ли в Уколове, не знаю. Очень мне досадно, что Жоржик не выучился ездить на велосипеде. Боб выучился и ездит превосходно. Это очень полезное упражнение. Вырос ли он? Смотри, брат, я тебя приколочу, если не найду выросшим. Ну-с, будьте все здоровы и дайте о себе весточку в Клин. Крепко целую и обнимаю.

П. Чайковский

Vichy
30th June 1892

My dear Nikolay, Olya, Georgy and Fraulein Martha [1]

I'm very grateful to be remembered and for the attention [2]. My treatment in Vichy ends the day after tomorrow, and together with Bob I'm leaving for Russian — he to Kamenka, and I myself to Klin. I didn't go to Montbéliard this time. In the first place, I didn't have a moment to spare, because I have very urgent and important business waiting for me in Moscow; secondly, from Vienna onwards I was travelling with Bob, and I didn't want him to be bored for a few days; and thirdly, I would have to have made too big a detour. It's better I go to Mademoiselle Fanny in the autumn, in October, when I can manage to spend at least a week with her (she doesn't want any less) [3]. You shall certainly have me at Ukolovo, but not before August. I'm leaving around the 15th and will wait for the return of the elder Ilyich [4] from Piter (oh how much I owe him that, being born before me, he gave me the chance to be Petya), and from yours I'll travel to Kamenka [5].

I won't write in detail about Vichy, because you know it. I don't know anywhere so boring, intolerable and disgusting. Both Bob and I have been pining and terribly homesick. Parasha is here too: she's staying for a further week.

Modest has been living in the country for six weeks, in Poltava province, and I don't know whether he'll be at Ukolovo. I'm disappointed that Zhorzhik hasn't learned to ride a bicycle. Bob has learned, and is an excellent rider. This is very beneficial exercise. Has he grown? Look, brother, I'll beat you up if I find he hasn't grown. Well bless you all, and send your news to Klin. I kiss and hug you warmly.

P. Tchaikovsky

Notes and Translation

  1. Martha Burgholdt, the German-born governess of Georgy Tchaikovsky.
  2. Tchaikovsky was replying to a letter from Nikolay Tchaikovsky, Olga Tchaikovskaya and Georgy Tchaikovsky dated 22 June/2 July 1892.
  3. Tchaikovsky eventually visited his former governess, Fanny Dürbach, at her home town in the French town of Montbéliard on 20 December 1892/1 January 1893, staying there for two days.
  4. i.e. Nikolay Tchaikovsky, the composer's older brother.
  5. The composer did not return to Ukolovo until July 1893.